nexus nexo

videocreación

Iconographies


Nexus — Nexo




















© lisi prada, 2023

up




TITLE / TÍTULO Nexus — Nexo*

SERIES / SERIE Iconographies / Iconografias

DURATION / DURACIÓN 3 min

YEAR / AÑO 2023

IMAGES Appropriation as a quote from the scene The chariot race [re-edited], in Ben-Hur, by William Wyler, 1959, produced by Sam Zimbalist for Metro-Goldwyn-Mayer and The car race scene, in Grease, by Randal Kleiser, 1978, produced by Robert Stigwood and Allan Carr for Paramount Pictures

IMÁGENES Apropiación como cita de la escena The chariot race [reeditada], en Ben-Hur, de William Wyler, 1959, producida por Sam Zimbalist para Metro-Goldwyn-Mayer y The car race scene, en Grease, de Randal Kleiser, 1978, producida por Robert Stigwood y Allan Carr para Paramount Pictures.

SOUNDTRACK Obertura de Guillermo Tell** de Gioachino Rossini. Interpretado por “Voces para la Paz" (Músicos Solidarios). Otros sonidos: Recursos MEC. CC BY-NC-SA

SYNOPSIS A nexus of ancestral warrior behaviors and dirty play with the present -although speed technologies change-, through the investigation of montage and a parodic and paradoxical editing exercise in which the cuts of the oldest film are the ones that have to be adapted to those of the posterior film and not the other way around, as logic would dictate.

SINOPSIS Un nexo de conductas guerreras ancestrales y juego sucio con el presente -aunque las tecnologías de la velocidad cambien-, mediante la investigación del montaje y un ejercicio de edición paródica y paradójica en la que son los cortes del film más antiguo los que han de adaptarse a los de la posterior y no al revés, como nos dictaría la lógica.

NOTA BENE This work is a review for critical, cultural and educational purposes and is protected under article 15 and 105 in the United States Fair Use code, as well as Fair Dealing in UK copyright law and by Directive 2001/29/CE in the European Union, article 5.3.: (a) use for the sole purpose of illustration for teaching or research, as long as the source, including the author's name, is indicated, unless this turns out to be impossible and to the extent justified by the non-commercial purpose to be achieved; (k) use for the purpose of caricature, parody or pastiche.

NOTA BENE Este trabajo es una revisión con fines críticos, culturales y educativos y está protegido por los artículos 15 y 105 del código de Uso Justo de los Estados Unidos, así como por la ley de derechos de autor de Trato Justo en el Reino Unido y, en la Unión Europea, por la Directiva 2001/29/CE, artículo 5.3.: a] cuando el uso tenga únicamente por objeto la ilustración con fines educativos o de investigación, siempre que, salvo en los casos en que resulte imposible, se indique la fuente, con inclusión del nombre del autor, y en la medida en que esté justificado por la finalidad no comercial perseguida; k] cuando el uso se realice a efectos de caricatura, parodia o pastiche.

[*] In this work, as it is a 'replica', the word Nexus in the title may also refer to the series of humanoid 'replicants' from the movie Blade Runner [Ridley Scott, 1982].
Al tratarse de una ‘réplica’, la palabra Nexus del título también puede hacer referencia a la serie de ‘replicantes’ humanoides de la película Blade Runner [Ridley Scott, 1982].

[**] The William Tell Overture has been used repeatedly as a caricature.
La Obertura de Guillermo Tell ha sido utilizada repetidamente a modo de caricatura.

_____________________
*

PROYECCIONES / SCREENINGS

— Sala Berlanga. BIENAL MADATAC 12: EXPERIMENTANDO. Sección Oficial Internacional [Programa #3]. Madrid, 26 OCT 2023



Producciones

Inmateriales

Producciones Inmateriales | Inmaterial Productions | Producciones Inmateriales | Inmaterial Productions | Producciones Inmateriales